蒋雯丽:怕被说装嫩 幸运能演到老


2018-11-01 来源: 北京青年报     编辑:邓涛





  本报讯(记者 杨文杰)《霸王别姬》中的小豆子娘,出场短短7分钟,演绎出一个出生底层妓女的悲凉凄楚;《立春》中的王彩玲,出身平庸,外貌丑陋,即使有着梦想,却还是散落在冷漠和惆怅的世俗人际之中;《金婚》中的文丽,青年时热恋而俏皮,中年时疲惫而疏离,老年时沉稳而坚定,在青春韶华里坦然老去,却留给众人一个留恋回味的身影……

  就在同时代女演员逐渐退居幕后之时,蒋雯丽却又带着新作回到观众面前,化身《正阳门下小女人》里的徐慧真——虽然开播后为了角色减龄的大“柔光”引来意料之中的吐槽,但正如周迅最终用演技拯救了《如懿传》,蒋雯丽也迅速用实力说服了批评者。

  对于争议,蒋雯丽淡笑着说:“演年轻确实很难,害怕观众觉得我们装嫩。但我觉得能够从年轻演到老其实是非常幸运的事情。因为在这样的角色里头,你能表现出对角色的驾驭,年轻的时候演出年轻的精彩,年纪大也演出年纪大的那种温柔与沉稳。”

  即便塑造过各种类型的女性,蒋雯丽依然为徐慧真着迷,“她是我没有演过的角色,我基本上像看教科书一样学习怎么经商。”生活高于剧本,而《正阳门下小女人》对生活的高度还原,真实而鲜活的故事,深深地吸引着蒋雯丽,“电视剧《阿信》里女主人公也不是一个女强人,但她有着自己的人生智慧和为人处世的方式,最后收获了成功。《正阳门下小女人》中,徐慧真待人接物的智慧和处事方式也是她成功的关键,是这个女人身上特别让人着迷和觉得敬佩的地方。徐慧真身上很多东西让我重新看待女性、看待生活、看待社会,这对我来说也是一个全新的体验。”

  对于蒋雯丽而言,这一次除了年龄跨度大,还有一个实际困难,就是说北京话。一个安徽人要演北京戏,方言本身就是一大难题。播出后,果然也有很多观众提出蒋雯丽的口音让人出戏。实际上,在拍摄时刘家成导演并没有刻意追求北京口音,反而告诉她:“男的说北京话没事,觉得特爷们;女的一说北京话就不好听,因为特别多儿化音,显得油。”导演这一番话让蒋雯丽放心不少,但即便如此,她还是尽可能地跟剧组的其他老北京学习,以求自己跟角色更加贴近,“就尽可能地把她的语言稍微往儿化音找补。即便这样,剧中有些台词,比如那些排比句、菜名等等,要一连串说出好多,就像说相声一样,特别烧脑。”

  戏里的徐慧真在事业上是大女主,戏外的蒋雯丽却是一个热爱生活的小女人,享受着自己的小确幸,“我是挺愿意做一个小女人的,收拾收拾家,然后带带孩子,弄弄这些事情。对我来说,这是非常享受的事情。”